Во времена студенчества думаю все сталкивались с такой проблемой, что обязательно находился какой- то преподаватель по какому-нибудь совершенно не основному предмету, который мнил из себя ректора института и «издевался» над студентами.
Вот и у нас была такая — преподаватель по узбекскому языку в техническом ВУЗе г.Ташкента. Боялись мы ее жутко, т.к. рубила всех на сессии только так.
Нельзя было пропускать пары вообще, иначе — капец, а уж если не выполнишь домашнее задание — не жилец, точнее не мечтай получить зачёт и в дальнейшем соответственно останешься без стипендии, это в лучшем случае, а то и отчислить могли, что собственно нас и пугало больше всего.
На одной из пар отсутствовал мой приятель, причем по уважительной причине — был на соревнованиях, но это не освобождало его от ответственности!
Преподаватель, проводя перекличку предупредила сразу: » Меня не волнует по какой причине его нет! И если он к следующей паре вместе со всеми не выучит текст » Олтын Куз» (в переводе с узбекского «Золотая Осень») наизусть, то ему не видать зачета, как своих ушей!
Текст я сейчас Вам продиктую, записывайте! А уж где он его возьмет? Меня не волнует!». С этими словами она монотонно начала нам начитывать предложения на узбекском, которые мы записывали, естественно понятия не имея, о чем речь.
В этом самом тексте, ну ясное дело предположительно про осень, что следовало из названия. Пары закончилась, мы разъехались по домам. К вечеру мне звонит тот самый товарищ, уточнить что было в институте?
Рассказываю про пару узбекского языка и говорю угрожали тебя на сессии зарубить😳🤔! Он ответил: » Во засада! Где же мне этот текст то взять? Не будешь так любезна его мне переписать?». Говорю перепишу конечно, завтра принесу в институт.
Уже в принципе начала переписывать, но тут ко мне в гости приходит подружка соседка, я уже говорила ранее, что дело было в Ташкенте, ну и соответственно мы общались и дружили, не взирая на нации, соседка моя была узбечка.
Приходит спрашивает меня чем я занимаюсь? Отвечаю, что текст на узбекском для однокурсника переписываю.
И тут меня посещает мысль, а что если вместо стандартного текста на узбекском написать совсем другой? Тем более подруга то узбечка, я ей на русском надиктую, она переведёт))) Начали сочинять наш шедевр!
Придумывая новый текст, хохотали обе, от старого текста оставили только название, далее шли предложения приблизительно такого содержания (на узбекском разумеется, но я сразу буду писать перевод): «Золотая Осень»
Доброе утро! Меня не было на прошлой паре, но можете Вы понять, жестокая женщина, что у человека могли быть на то веские основания?
В конце концов я не смог присутствовать на Вашем занятии просто потому, что за день до этого много выпил с друзьями и не было сил доползти до института. Почему Вы издеваетесь над всеми нами, загоняя в жестокие рамки?
Зачем вообще мне сдался Ваш этот узбекский, который дальше в жизни в принципе не пригодится? Вы понимаете, что из-за таких, как Вы развивается неприязнь к языку великих Омара Хайяма и Аль Бируни. И мне кажется Вам стоит задуматься и пересмотреть подход к преподаванию»
Ну и вот этот текст я и принесла своему однокурснику, хотя сомневалась, предполагая, что он может обнаружить подвох?
За день до пары по узбекскому я подстраховалась, подошла к преподше и отпросилась заранее. Текст, выученный наизусть рассказала с выражением, что несомненно её порадовало.
Было видно по лицу, как она осталась довольна и удовлетворена чувством собственной значимости. Я тоже получила то, чего хотела- мне разрешили отсутствовать на паре.
Зачем я это сделала? Что бы не выдать себя и не начать ржать, когда мой друг начнёт свой монолог. Вечером накануне однокурсник снова перезвонил, сокрушаясь какой сложный текст, но он с ним сражается и почти выучил! Я конечно его подбодрила:
«Молодец! Утри ей нос! Представляешь, как она удивится? Она то уже небось руки потирает в предчувствии, как ты без сессии останешься?
Не оставь ей даже малейшего шанса на успех, расскажи всё без запинки!». Конечно такая мотивация возымела свое воздействие и еще больше подстегнула парня к штурму иноязычного текста.
День «Х» настал, узбекский первой парой, я естественно отсутствую, саму распирает любопытство как там прошла или нет моя афера? Прихожу сразу ко второй паре, жду однокурсников.
Дождалась! Вкатывались в аудиторию все скрученные пополам от смеха, с восклицаниями: » Какое шоу ты пропустила!».
Говорю им объясните в чём дело то? Хотя, догадываюсь о причине всеобщего ликованья. Но кто бы не пытался начать рассказывать, тут же впадал в гомерический хохот и не мог ничего членораздельно выговорить 🤣.
Смеялись все! Последним в аудиторию вошел пострадавший, и только он один был грустный и какой-то по-философски задумчиво отрешенный.
Надо отдать должное его выдержке, он спокойно подошел ко мне, сел за парту со словами: » А ты почему на узбекском не была? Сегодня было интересно! Столько нового узнал!».
Я отвечаю так же серьезно: » Вечером с тобой заболталась по телефону и сегодня проспала, бывает же такое? В такой важный день!». Он продолжает: » А я вот не проспал! Мне кажется я теперь долго спать не буду!»
И все это произносит с очень серьезным выражением лица и дальше: » А ты, когда текст мне писала была в здравом уме и в свежей памяти?».
Отвечаю ему: «Еще в какой! Вспомнила даже то, чего никогда не знала! Какое-то откровение Свыше на меня снизошло».
Тут уже он дал волю своим эмоциям и рассмеялся, но только смех у него был сквозь слезы, он вопрошал: «Как вообще тебе могло это все в голову прийти? Это ж надо? А я как дурак все без запинки!».
Я в свою очередь уже тоже смеясь, спрашиваю:» Ну ты же не первый текст то этот рассказывал? Ты что не услышал, что другие о другом говорят?».
Он мне: «Какие на фиг другие? Я всю пару сидел повторял, я и не слушал, что там они декламируют!
Очередь до меня дошла, выхожу к доске, произношу громко название «Олтын Куз», преподша кивает довольно головой, типа продолжай! Ну я и продолжил, насторожился, когда она изумленно на меня вылупилась, чуть ли не открыв рот.
Думаю, во как! Даже она удивилась, как я без запинки отчеканиваю фразы. Потом смотрю в аудиторию, наши все подозрительно притихли, те, кто русские просто услышали, что текст другой и удивились, а те, кто узбеки, смотрят на меня обалдевшие и крутят пальцем у виска.
Я не понимаю ничего, дальше продолжаю сам собой довольный, как смог всех заинтересовать рассказом, который до меня уже 10 человек произнесли.
Тут вижу наши узбеки уже не в состоянии сдержать хохот, переводят русским и вся группа уже просто ржет! Я как раз закончил свое выступление.
Учитель наша впала в кому, она не могла выговорить ни слова, потом тихо меня спросила откуда у меня то, что сейчас я нёс?
Тут я всё понял и чуть не потерял сознание. Она, заметив, как я побледнел видимо догадалась, что меня разыграли и тихо попросила сесть на место.
Такой умиротворенной я ее не видел никогда, она собралась духом и подняв руку, остановив этот цирк произнесла речь:
— Вот Вам наглядный пример того, что может произойти с тем, кто не знает языка! И я поставлю Вам зачет, так как теперь просто уверена, что Вы запомните этот текст на всю оставшуюся жизнь! Я бы так же автоматом поставила зачет тому, кто Вам это написал, но думаю Вы не сознаетесь?»
Он действительно не сознался, потому как это был ее ход конем, от нее что угодно можно было ожидать и уж точно она бы мне отомстила за все нелицеприятные слова в ее адрес.
Но историю мы эту вспоминаем всю жизнь, хотя прошло уже страшно подумать сколько лет, наши дети сейчас в том возрасте, когда всё это с нами происходило.
И однокурснику моему действительно узбекский больше не пригодился, т.к. живет он сейчас в Канаде и в совершенстве изучил английский и даже закончил там университет.
На мой вопрос как ему это удалось? Он ответил, что после той злосчастной «Золотой Осени», он по-видимому стал полиглотом